Фильтр по категориям
  • 2011
  • page views Просмотры

«Привел много русь…»

Господарские грамоты, молдавско-славянские летописи свидетельствуют о том, что его Величество Штефан Водэ навсегда закрепил закон молдавского гостеприимства, унаследованный от деда Александра Доброго, который «у горных перевалов, расположенных в направлении владений венгерского короля, нашел немцев, католиков по вере, которых уважал – равно как и секуев, венгров, армян, – с которыми жил в добром согласии». Поражает всех, кто знаком с актами Господарской канцелярии Молдовы, этнический состав придворных Штефана III Великого. Судя по фамилиям, засвидетельствованным в документах Канцелярии Молдовы, национальный состав сановников его Величества, «всех наших бояр великих и малых» был очень разношерстным. Наряду с подлинно молдавскими именами и фамилиями, такими, как Брындзэ, Пынтече, Чокырлие, Болдур, Нягу, Фрунтеш, Сакарэ, Драгош, Лимбэдулче, Жумэтате, Нистра, Пурече, Кухне, Пожар, Спэриетул, Гарду, Уреке, Урлату, Бортэ и многими другими, в актах Канцелярии Молдовы времен этого славного правления аттестованы украинцы (русины) Бучацкий, Холоватый, Ходко, Данко, Дума, Дажбог, Верещяк, Микота, Федко, Богуш, Бабич, Микотич, Пашко и другие.

В грамотах, подписанных Штефаном III Великим, упоминаются 23 Иванко, 16 Ивашко, а также Яцко ... Давность поселения и большое количество украинцев (русинов, рутенов) засвидетельствована в Молдове не только в господарских актах, но и в исторических трудах. Григоре Уреке в Letopiseţul Ţării Moldovei (Летописи Страны Молдавской) пишет, что в результате карательной кампании 1498 года в Польше «много людей, мужчин, женщин, детей взял в рабство, более 100 000, многих из них Штефан водэ поселил в своей стране и до сих пор живет русский язык в Молдове, особенно там, где их поселили, так что почти третья часть населения говорит на русском языке».

Позднее, в 1934 году, Михаил Садовяну написал в книге, пронизанной заслуженной гордостью и безмерной печалью, «Жизнь Штефана Великого»: «Его Величество Штефан Водэ расположил свой шатер возле Снятина и после того как определил по восьми дорогам конвой с военной добычей, поручил писарям отметить в изводы жителей из ста русских сел, которым приказал перебраться за границу, в слободы Молдовы». В господарских грамотах, подписанных Штефаном III Великим, аттестовано значительное количество поляков или, как часто их называли молдаване, ляхов: Дашкевич, Худич, Тыминский, Ротомпан, Ругашевич, Черторовский (Черторыйский), Ружич, Страович и другие.

В результате многосторонних отношений между Молдовой и Венгрией, в актах Канцелярии Молдовы отмечено немало венгров: Дэмэкуш, Чопей, Шандру (Шандор), Томош, «венгр из Васлуй», Карвак, «венгр из Хырлэу», Баломир, Балош, Лукач, Милош, Янош, Себиштян, «венгр из Хырлэу», Барта, «венгр из Васлуй», Иштван Тот, «венгр из Хырлэу», Хусар, Сташко, «венгр из Хырлэу» и другие. О поселении в Молдове венгров свидетельствуют и названия населенных пунктов, документально аттестованных в то время: Унгураш (цинут Нямц), Унгурашь (район Сучавы), Унгурень (возле Хырлэу), Унгурь (возле Лукэчешть, цинут Бакэу). Кроме этого, отмечены:

− греки: Киракола, Скарлатаки, Яковаки, Яманди;
− евреи: Янку, Янку Аврэмеску, Янку кэминар, Мойш, Соломон, Шор;
− сасы и секуи: Мартин, Сакша, Сэкуюл, Саска, Станчул секуй (заселение Молдовы секуями подтверждено и поселениями того времени: Саший или Сэшчорь - на речке Костин, в Буковине, Сэсешть в округе Бырлад;
− болгары: Станчо (Станчу), Станимир, Стоян, Станко, Шушман, Петэр (во времена Штефана аттестовано несколько болгарских сел: Сатул Булгэреск (цинут Ковурлуй), Шкей («село у устья Фрумоасы»), Шкей (в округе Васлуй));
− имен и фамилий, которые можно отнести к сербским, меньше: Попович, Хринкович, Воислав, зато засвидетельствовано много сел: Сырбий (в цинуте Бакэу), Сырбий (в цинуте Яшь), Сырбий («селише возле Сливны» цинут Ковурлуй), Сырбий (в цинуте Сучава), Сырбий (в уезде Васлуй);
− русских фамилий мало: Радослав, Русу, Руска, Русул «из Флорешть»... Зато упомянуто 22 имени Иван, 8 имен Юрий, Вася, Зойка, а также гидроним Руска, село Рускань (в цинуте Яшь), Рушчиорь (в цинуте Сучава), Русень (в цинуте Тутова), Рушь (Добровэцул-Рушь – в цинуте Васлуй);
− скромнее всех представлены в документах того времени (как поселившиеся в Молдову) турецкие этнические элементы: Тоадер Туркул, Симион Туркул.

В документах Штефана III Великого аттестовано много татар - рабов, осевших в Молдове, создавших, согласно документам, 11 сел: Тэтэрань, Тэтарка, Тэтэрэшть, Тэтарь, Тэтэрушь и другие. Аттестованы и цыгане (и село Цигэней), многие из них привезены были из Страны Басарабов. Например, в 8.09.1503 г. Штефан III Великий подтверждает монастырю Путна четыре селища цыган, привезенных из Валахии (Мунтении).

Приведенные документальные свидетельства показывают, что с самого своего основания в Стране Молдовы, наряду с молдаванами – государствообразующей нацией – жили и живут совместно, в согласии украинцы (русины), болгары, поляки, сербы, греки, евреи, венгры, ромы (цыгане), русские, позднее немцы, гагаузы...


Населенные пункты Молдавии и диаспоры

Пынзэрений Ной

Статус:
Село
Первое Упоминание:
1920
Население:
77 чел.

Пынзэрений Ной (Pînzărenii Noi, Новые Пынзарены) — село в составе коммуны Пынзэрень Фалештского района. Расположено село в 6 км от города Фалешты и 133 км от Кишинева. По данным переписи 2004 года, в селе проживают 77 человек. Село Пынзэрений Ной было основано в 1920 году.

Читать далее