Кондря Константин

Кондря Константин Абрамович – писатель-сатирик, поэт, драматург, сценарист.

Константин Кондря (настоящие имя и фамилия – Кальман Абрамович Кон) родился 27 ноября 1920 года в молдавском городке Дорохой (сейчас в Ботошанском жудеце Румынии) в семье мясника. Рос и учился в Плоештах (жудец Прахова), окончил бухарестский лицей «Cultura». В 1940 году, в 19 лет переезжает в Кишинёв. Окончил Кишинёвский педагогический институт им. И. Крянгэ в 1945 году. Работал в редакциях молдавских газет «Тинеримя Молдовей» (Молодёжь Молдавии) и «Скынтея Ленинистэ» (Ленинская искра), в литературном журнале «Нистру» (Днестр) и сатирическом — «Кипэруш» (Перчик).

Первый стихотворный сборник «Тинереце» (Молодость) вышел в 1949 году, за ним последовал ряд сборников и том избранных стихотворений «Версурь» (Стихи) в 1958 году. В 1950—70-е годы отдельными изданиями выходили юмористические стихи и очерки Кондри, а также и в русских переводах: «Стихи» (1955), «Чёрт не дремлет» (1965), «Когда я был справочным бюро» (1979) и другие. Как драматург дебютирует в 1957 году, когда выходит в свет его историческая драма в четырёх действиях «Zile de cumpănă» (Дни испытаний), в русском переводе — «Лихая година» (1959); в 1960 году публикует лирическую комедию «Flori de cîmp» (Полевые цветы); в 1971 году на русском языке вышла комедия в трёх действиях «Дети и яблоки» (молдавское издание «Copii şi merele» — 1961); автор пьес «Человек из Валенсии» и «И даже через сто лет…».

Его произведения в переводах на русский язык печатались на страницах «Комсомольской правды», «Литературной газеты», а также в журналах «Крокодил», «Юность», «Мурзилка». Много переводил с других языков. Отдельными изданиями в его переводе вышли «Комедии» Мольера, «Школа злословия» Шеридана, (1969), «Кукольный дом» Ибсена (1971), «Пьесы» Лопе де Веги (1978), «Трагедии» Шекспира (1978), «Будденброки» Томаса Манна (1979), «Три мушкетера» Дюма (1979), «Король забавляется» Гюго (1981).

Константин Кондря также автор книг для детей и юношества, сборника о происхождении крылатых слов древнегреческой мифологии (1979), автор сценария художественной ленты «При попытке к бегству» (1965, совместно с Самсоном Шляху), кинокомедии «Свадьба во дворце» (1969), документального фильма «Дмитрий Кантемир» (1971) и мультипликационного фильма «Кошелёк с денежками» (1970) киностудии «Молдова-филм».

Был Членом Союза Писателей и Союза кинематографистов Молдовы пока не решил эмигрировать за рубеж в 1978 году и стал отказником, вследствие  чего был исключён из молдавского Союза писателей и уволен с работы (в эти годы занимался переводами через знакомых литераторов - например, вместе с А. Козмеску перевёл роман И. Эренбурга «Буря»). А в 1988 году все же эмигрировал в Сиэтл, США. Cтал писать публицистические заметки на русском языке ( в газетах «Русский мир», «Еврейский мир» и «Форвертс») лишь в 2003 году.

Умер 2 августа 2009 года в Сиэтле, США.

Фильмография:
«При попытке к бегству», 1965 – художественный фильм -  автор сценария  вместе с Самсоном Шляху,
«Дети и яблоки», 1965 - телеэкранизация одноименной пьесы  в исполнении актеров театра «Лучафэрул»,
«Свадьба во дворце», 1959 – художественный фильм,
«Кошелек с двумя денежками», 1970/ - мультфильм в соавторстве,
«Дмитрий Кантемир», 1971 – документальный фильм в соавторстве.

Населенные пункты Молдавии и диаспоры

Дынджень

Статус:
Село
Первое Упоминание:
1529
Население:
1722 чел.

Дынджень (Dîngeni) – село и административный центр одноименной коммуны района Окница. В состав коммуны входят населенные пункты Дынджень и Гринэуць. Село расположено на расстоянии 10 км от города Окница и 240 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 1722 человека. Первое документальное упоминание о селе Дынджень датировано 1529 годом.

Читать далее