Piteşti este un sat din cadrul comunei Beştemac, raionul Leova. Localitatea se află la distanța de 25 km de orașul Leova și la 83 km de Chișinău. Conform datelor recensămîntului din anul 2004, populaţia satului constituia 48 de oameni. Satul Pitești a fost înființat în anul 1955.Read more
About the Moldovan language
The Moldavian Language, along with the Vlach language (which is spoken in the northwest of Bulgaria and Vojvodina), Wallachian (officially renamed “Romanian” in the second half of the XIX century, the current state language of Romania), Dalmatian (which became extinct in the XIX century) and many more, form one separate language group.
The Moldavian and Romanian languages should be in fact one language, but since there is Romania as a country, words from other languages were artificially imported there, sometimes there was a reason for it, but in most cases there was not. Besides, there are some differences which we will explain below.
A demonstration of this statement is the Russian-Moldavian/Romanian dictionary which is published at our portal www.moldovenii.md. This is a dictionary that we recommend for active usage, because it has old Moldavian words which were excluded from the modern Moldavian/Romanian language without any reason.
We hope that the majority of traditional Moldavian words will be used in spoken and literary Moldavian language again in future. At the same time, the authors of the project www.moldovenii.md do not use only old Moldavian words in order to make it easier for the majority of potential visitors of the site to understand the materials.
The Moldavian language, limba moldovenească, moldava lingua, is a dialect that was used even in the XVII century (by Grigore Ureche, Miron Costin) and in the early XVIII century by (Dimitrie Cantemir). The Moldavian language today is the national language of Moldavian people and the official language of the Republic of Moldova.
The “Moldavian language” is one of the earliest dialects that appeared in the lands to the South of the Danube, to the South and to the East Carpathians. Translations into Moldavian were made even in the XVI century, extensive historical works and studies were written in this language etc.
It’s the only language from its language group to which authors dedicated their creations “About our Moldavian language” (Grigore Ureche, 1635; Miron Costin, 1677).
Moldavian is also the only one from its language group which was included into the multilingual-dictionaries in the XVII century: “Greek-Slavic-Moldavian-Latin dictionary” by Nicolai Milescu -Spătaru (1672), «Vocabulario italiano-moldavo» (1719) by Silvestro Amelio.
In terms of sociolinguistics, the Moldavian language is a separate language from Romanian. In a sense of statehood freedom and independent functioning, it has a structure typical for all developed languages; it has its literal and written rules, a specific form of literal spoken language, different from the colloquial speech and dialects which are distinctive in various districts of Moldova.