Фильтр по категориям
  • 2011
  • page views Просмотры

Энциклопедия Молдовы

Карта Молдовы Д. Кантемира. 1716 г.По просьбе Берлинской Академии Д. Кантемир в 1715—1716 годах пишет на латыни свой основной фундаментальный труд Описание Молдовы (Descriptio antiqui et hodierni status Moldaviae). «Из всех сочинений Д. Кантемира (оно является) тем, которое остается пригодным для научной информации сегодняшних исследователей, а не только как веха истории культуры времени, когда было написано...» (П. Панаитеску, 1958). При его создании автор пользовался монографией Мирона Костина О племени молдаван, его трудами Польская поэма, Польская хроника, зарубежными источниками и, конечно, основывался на собственных наблюдениях. Научную ценность сохранила та информация политического, географического, культурно-лингвистического, институционного характера, которая относится к эпохе автора — первому десятилетию XVIII века. Первая часть, географическая, включает подробное описание рельефа, растительного и животного мира.

Реки Дунай, Днестр, Прут являлись удобными артериями, по которым продукция молдавской земли: строительный лес, воск, мед, жиры, меха, невыделанные кожа, зерно, соль, селитра — экспортировалась в другие страны. Во второй части Д. Кантемир со знанием дела описывает социально-политическую систему Молдовы: конфирмацию господарей, церемонию возведения на престол. Для истории культуры и молдавского языка, происхождения молдаван особо значимы разделы третьей части Описания Молдовы, прежде всего главы О языке молдован, О буквах молдован. Димитрие Кантемир продолжил традицию — на более высоком уровне, с убедительными доказательствами и в подлинно научной манере, — заложенную первым молдавским летописцем Гр. Уреке.

Следуя примеру Григоре Уреке: О нашем молдавском языке (около 1642) и особенно Мирона Костина: О языке молдавском или румынском (1677), Д. Кантемир пишет главы: О языке молдован (De linqua moldavorum), О буквах молдован (De litteris moldavorum). В первой главе ученый производит смотр мнений о «происхождении молдавского языка» (linguae moldavicae origine), о сходствах и различиях между молдавским языком (moldava lingua) и итальянским. Д. Кантемир сознает общность происхождения «языка молдаван и валахов», замечая — первым! — определенные территориальные отличительные черты разговорного языка молдаван. «Как почти у всех языков, и у молдавского есть различные диалекты...». Он знал, что «те, кто живет на Днестре, примешивают к речи много польских слов...». Изучая различные аспекты молдавского языка: фонетический, лексический, грамматический, Д. Кантемир первым заметил отличие разговорного языка молдаван от языка, используемого остальными восточно-латинскими народами. Он выявил особенности молдавского языка, отметив, как и Мирон Костин, его первенство: «У жителей Валахии и Трансильвании тот же язык, что и у молдаван, но произношение резче...

Даже ввели несколько слов, не известных молдаванам, но на письме они их совершенно избегают. Они следуют как молдавскому языку, так и орфографии молдавской (Moldavicam et linguam et orthographiam sequuntur), признавая этим, что молдавский (moldavicam sua) чище их языка, даже если антипатия между молдаванами и валахами (Moldavos et Valachos) мешает им это признать». Если Описание Молдовы «является первым научным сочинением молдаванина», посвященным Молдове, то разделы О языке молдаван и О буквах молдаван — первые, в современном смысле, научные филологические исследования о языке и графике молдаван, написанные молдаванином... Примерно за 70 лет, с 1642 по 1716, молдавские ученые-летописцы опубликовали три филологических исследования о молдавском языке:

1. Григоре Уреке: О нашем молдавском языке (1642, на молдавском языке),

2. Мирон Костин: О молдавском или румынском языке (1677, на польском языке),

3. Димитрие Кантемир: О языке молдаван (1716, на латинском языке).

Какое другое государство юго-востока Европы, какие другие северодунайские народы могут гордиться подобными работами о родном языке, написанными на разных языках, в том числе на языке страны и на языке международного научного общения — латинском? Более того, в начале XVIII века молдавский язык привлекает внимание зарубежных исследователей. В 1719 итальянец Сильвестро Амелио составил в Риме первый Vocabulario italiano muldavo (Итальянско-молдавский словарь) (1360 слов)... Смехотворно, что при наличии этих и многих других свидетельств, различные лица — даже считающиеся учеными! — заявляют, что лингвоним (глоттоним) молдавский язык будто выдуман Сталиным (родившемся в 1879). По меньшей мере, от Григоре Уреке и по сегодняшний день существование глоттонима молдавский язык — реальный, неоспоримый факт. Вследствие этого и принятие его в республике, носящей то же название, естественно и вполне понятно, тем более, что у этого факта «есть типологические параллели как в общей социолингвистике, так и в романской» (М. Габинский, 1983). Последнюю работу на молдавском языке (оставшуюся незаконченной в рукописи) — Хронику стародавности романо-молдо-влахов... автор написал «много раз просимым будучи, чтобы от начала народа и стародавности молдован, насколько истина просит, хотя бы кратко о ней сообщить...».

Утверждая, что «хроника стародавности молдавского народа, в которой тоже имя влахов охватывается», должна «послужить же нашим старанием молдавскому народу», Д. Кантемир заявляет, что «сначала на латинском языке писал, а теперь пишет на румынском». Это и другие такие заявления из самой неорганизованной, неоконченной работы Д. Кантемира еще воодушевляют романоманов отовсюду и сегодня. Что касается Описания Молдовы с главами, посвященными молдавскому языку и молдавским буквам, — оно предано забвению, а в юбилейных изданиях комментируется искаженно.

Населенные пункты Молдавии и диаспоры

Дружинень

Статус:
Село
Первое Упоминание:
1462
Население:
219 чел.

Дружинень (Drujineni) — село в составе коммуны Прутень района Фэлешть. Расположено в 22 км от города Фэлешть и 161 км от Кишинева. По данным переписи 2004 года, в селе проживают 219 человек. Первое документальное упоминание о Дружинень датируется 25 сентября 1462 года. Тогда село фигурировало под названиями Душешть, Дружешть.

Читать далее