Фильтр по категориям
  • 2011
  • page views Просмотры

Развитие культуры

«Повелели нам летописанию предать...»

Культурный подъем, поощряемый Штефаном III Великим, оставил след и в последующем периоде, вопреки обрушившимся на Молдову бедствиям. Поданый великим господарем пример оставлять потомкам записи о том, чем занимались и как жили предки, был продолжен его сыном Петру Рарешем. Молдавско-славянские, молдавско-немецкая и молдавско-польская хроники постштефановского периода следовали не только модели, но и манере письма анонимных предшественников, заложив таким образом начало традиции.

Так, например, «иностранный» (на польском языке) вариант хроники-матрицы («Анналы двора Штефана Великого», утерянная), Молдо-польская хроника, в первых же строках сообщает, что «скопированы с извода Хроники Страны Молдовы, как и ее господарей, как молдоване пришли сначала в Страну Молдову и кто был их первым господарем с первого года мира 6860, от рождества Христова – 1352, в год 1566 в день 28 октября в Яссах», продолжая нить повествования о самых значительных событиях, происшествиях и случаях истории Молдовы вплоть до 1564 года.

В отличие от молдавско-славянских летописей, молдавско-польской, молдавско-русской, молдавско-немецкой хроник, истоком которых были упомянутые Анналы, хроники 30–50-х годов XVI века дают информацию о своих авторах и покровителях. Уже с первых строк своей летописи епископ Романа Макарий свидетельствует: «Взялись и мы, насколь позволяют нам силы наши, и с трудолюбием к такого рода делам стараемся дотянуть цепь слов до лет и царствий нашего времени, не из спеси высокомудрствующего риторства, а следуя господарскому повелению Петра, нарицаемого Избранным, грозного для врагов, сына Штефана-воеводы Храброго, и великого логофэта кира Теодора. Повелели они нам, смиренному Макарию, последнейшему из иеромонахов, дела прошедшие и до нас дошедшие, не гробом забвения накрыть, но предать летописанию...» Заказчик Петру Рареш является и героем Макариевой летописи с1504 до 1541 года, деяния его описываются тяжеловесным и цветистым древнеславянским языком.

Летопись Макария дошла до нас в двух вариантах: первый витиевато описывает период 1504–1541 гг., второй охватывает период 1541–1551 гг., исторические сообщения отступают здесь перед повествовательным риторизмом, напыщенностью слога.

Старец монастыря Кэприяна иеромонах Евфимий также свидетельствует в начале своей Летописи (1541–1554): «Досель творение и труд святейшего отца нашего, епископа Макарие романскоего, а произошедшее затем велено было нам благочестивым и благости отростком храбрым Александром-воеводой, повелевшим мне, последнейшему из игуменов, иеромонаху Евфимию вкратце описать, дабы с течением годов не сокрылось бы сие в глубинах забвения». Так, «Летопись Евфимия» (1541–1554), задачей которой было представить как можно ярче правление Александру Лэпушнянул (1552–1561), хронологически продлевает события 1541–1554 годов, подтвержденные и другими источниками.

Последний представитель молдавского официального (придворного) летописания на древнеславянском монах Азарий пишет, что «постарается того стопам прочее последовати, чтобы исполнить царское повеление Петра, именуемого Вторым, с соизволения и благословения преосвященного митрополита кира Анастасия и по ходатайству великого логофэта Иоана Голэя». Охватывая, однако, и период, «покрытый» Евфимием (1541–1554), «Летопись Азария» едва доходит до первого года правления своего заказчика Петру Хромого – 1574. Для изложения событий и фактов Азарий поочередно использует чернила двух цветов: черные – для описания правления Иона Водэ Алваниту (прозванного Храбрым) и густо-розовые – для Иоана Голэя и прихода Петру Хромого в Молдову. Летопись Азария, образцом для написания которой послужила манера Макария, производит впечатление больше литературного сочинения, где события оплетены разнообразными стилистическими изощрениями.

Молдавские летописи Макария, Евфимия, Азария, излагая события с 1504 по 1574, предоставляют ценную информацию о смене господарей на троне Молдовы (XIV – XVI века), военно-политической деятельности, о причинах и последствиях оборонительных и наступательных войн, об отношениях между господарями и боярами, о столкновениях претендентов на трон, о социальных волнениях, о связях Молдовы и ее правителей с другими странами, о битвах молдаван с турецкими, валашскими, венгерскими, польскими, татарскими, казацкими захватчиками...

Молдавское летописание, начиная с «Анналов двора Штефана Великого», «Анонимной летописи Молдовы» (Бистрицкой) до «Летописи Азария» включительно, имеет неоспоримое историческое значение, являясь одними из самых древних источников нашей истории. В этих документах в сжатом, последовательном и хронологически точном изложении отражены примечательные события бурного прошлого Молдовы первых веков ее государственного существования... Значение господарской (официальной) хронографии примечательно еще и тем, что она заложила основу многовековой молдавской историографии и представляет значительный этап в развитии исторических знаний... По своим идеологическим аспектам официальные летописи явились первой вехой в развитии молдавской социально-политической мысли, раскрывая определяющие стороны концепции о мире первых молдавских летописцев. Не имеющие себе равных как явление и ценнось, они сохраняют свой приоритет первооткрывателей и в последующие века.

Следует обратить внимание на тот факт, что молдавская историография начинается и утверждается примерно за 120 лет до появления исторических заметок в соседней Валахии.

Населенные пункты Молдавии и диаспоры

Валя

Статус:
Село
Первое Упоминание:
1814
Население:
14 чел.

Валя (Valea) – село в составе коммуны Кременчуг Сорокского района. Село расположено на расстоянии 30 км от города Сорока и 184 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 14 человек. Первое документальное упоминание о селе Валя датировано 1814 годом.

Читать далее