Бродский Александр

Бродский Александр Маркович - русский поэт, молдавско-израильский журналист, сценарист, эссеист, переводчик.

Родился 26 января 1942 г. в г. Катта-Курган, Самаркандской области Узбекистан, во время войны в эвакуации в семье адвоката (в военную пору школьного учителя) и преподавательницы консерватории, а в 1944 году, после освобождения города, семья возвращается в Кишинёв. Будущий поэт закончил 3-ю среднюю школу в Кишиневе, посещал литературный кружок при газете «Молодёжь Молдавии», которой руководил поэт Рудольф Ольшевский (в это же время в период 60-х годов XX века этот кружок посещали Лев Беринский, Александр Ожиганов, Борис Викторов и другие литераторы, которые станут, через несколько лет известными). В период с 1961 года по 1964 служил в армии. В 1970 году А. М. Бродский окончил факультет журналистики Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова с дипломом литературного редактора. Работал в редакции кишинёвского литературного журнала «Нистру», возглавлял русскую редакцию двуязычной еврейской газеты «Наш голос». Член Союза писателей и журналистов Республики Молдова, Член Союза писателей СССР с 1978 года. Сотрудничал с молдавским кино. В 1981-1983 годах учился в первом выпуске группы еврейского языка и литературы Высших литературных курсов СП СССР при Литературном институте имени А. М. Горького.

А. Бродский был одним из самых плодотворных переводчиков классической и современной молдавской поэзии и прозы на русский язык, в его переводах отдельными изданиями вышли произведения Георге Асаки, Михая Эминеску, Василе Александри, Спиридона Вангели и десятков других молдавских литераторов. Начиная с 1980-х годов, переводил также с идиша (например, посмертно опубликованный роман «Тот самый год» Иосифа Рабина и сборник Бориса Сандлера «Ступени к чуду»). Уже в Израиле перевёл с книгу воспоминаний главного раввина Румынии Мозеса Розена «Опасности, испытания, чудеса» и сборник комментариев раввина Розена к Торе (последний совместно с Львом Беринским); переводил и с других языков.

С декабря 1992 года жил в Израиле (Бат-Яме), до 2002 года был редактором литературного приложения «Еврейский камертон» к газете «Новости недели». Публикует литературные эссе в различных периодических изданиях страны под псевдонимом Микки Вульф. В 2007 году поэта не стало.

Фильмография:
«Коршуны добычей не делятся», 1988, художественный фильм – сценарист в соавторстве.

Населенные пункты Молдавии и диаспоры

Копэчень

Статус:
Село
Первое Упоминание:
1569
Население:
2461 чел.

Копэчень (Copăceni) – село и административный центр одноименной коммуны района Сынджерей. В состав коммуны входят населенные пункты Гавриловка, Владимиреука, Петровка, Евгеньевка, Антоновка и Копэчень. Село расположено в зоне верхнего течения речки Чулукул Маре в 7 км от города Сынджерей и 100 км от муниципия Кишинёв. По данным переписи 2004 года, в селе проживало 2461 человек. Первое документальное упоминание о селе Копэчень датировано 1569 годом.

Читать далее